三女が毎日お風呂で歌う歌 ♪What a wonderful world♪ をマレーシアの娘たちに届けます。

I see trees of green, 目に映る緑色に輝く木々
Red roses too.      真っ赤な薔薇も目の前に
I see them bloom,    花を咲かせているわ
For me and you.     私とあなたのためにね

And I think to myself,   私は自分自身に言い聞かせるの

What a wonderful world.  なんて素晴らしい世界なのってね。

I see skies of blue,     空が、清く青く澄みきっているから

And clouds of white. 白い雲が際立っているのね

The bright blessed day,  陽光が、今日を祝福しているわ

The dark sacred night. 真っ黒で、厳かな夜にも

And I think to myself 私はこう思うのよ

What a wonderful world. なんて素晴らしい世界なんだってね。

The colors of the rainbow, 虹がかかっているわね

So pretty in the sky.  素敵な空にね

Are also on the faces,  Of people going by, 私は人々が行き交うのを見ている

I see friends shaking hands,  友達たちは、手をつなぎながら

Saying, “How do you do?” 『調子はどうだい?』って言葉をかける

They’re really saying,  “I love you.” 彼らは『愛してる』って心から答えている

I hear babies cry,   赤ちゃんが泣いている声が聞こえるわ

I watch them grow,  育っていくのを感じてるよのよ

They’ll learn much more,Than I’ll ever know 赤ちゃんはいずれ、私より多くのことを知っていくでしょう。

And I think to myself,  私は思うのよ

What a wonderful world. なんて素晴らしい世界かって!

Yes, I think to myself,  そう、私は感じるのよ、

What a wonderful world.  なんて素晴らしい世界かって

訳は、今日の私の気持ちが反映されているため、そのように理解してください。この歌は、その日の感じ方で違ってきます。不思議ですね。

Louis Armstrong – What a wonderful world ( 1967 )
Louis Armstrong – What a wonderful world ( 1967 )

この記事を書いた人

アバター画像

喜稀今日子

3人の女の子の母親です。葬儀社の経営の仕事をしながら子育てと地域活動に参加しています。忙しといいながら、プライベートでの新しいことへのチャレンジは必須です。
新しい発見を発信していけたらいいです。
喜稀 今日子(きき きょうこ)

詳しくはこちらにどうぞ。